Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power

ब्रह्मघ्नगोघ्नगुरुतल्पगमित्रध्रुक्चन्यासापहरक्लशिदादिनिषिद्धवृत्तिः । संसारभूतदृढपाशविमुक्तदेहो वाराणसीं शिवपुरीं समुपैति मर्त्यः ॥ १५ ॥

brahmaghnagoghnagurutalpagamitradhrukcanyāsāpaharaklaśidādiniṣiddhavṛttiḥ | saṃsārabhūtadṛḍhapāśavimuktadeho vārāṇasīṃ śivapurīṃ samupaiti martyaḥ || 15 ||

బ్రహ్మహత్య, గోహత్య, గురుపత్నీగమనము, మిత్రద్రోహము, న్యాసాపహరణము, పరపీడనము మొదలైన నిషిద్ధాచారములు చేసిన మానవుడుకూడా శివపురి వారాణసిని చేరగానే సంసారబంధపు దృఢపాశముల నుండి విముక్తుడగును।

ब्रह्मघ्न-गोघ्न-गुरुतल्पग-मित्रध्रुक्-च-न्यासापहर-क्लशिद-आदि-निषिद्ध-वृत्तिःa man whose conduct is forbidden (due to) brahma-slaying etc.
ब्रह्मघ्न-गोघ्न-गुरुतल्पग-मित्रध्रुक्-च-न्यासापहर-क्लशिद-आदि-निषिद्ध-वृत्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मघ्न + गोघ्न + गुरुतल्पग + मित्रध्रुक् + च + न्यासापहर + क्लशिद + आदि + निषिद्ध + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य वृत्तिः (आचारः) ब्रह्मघ्नादि-निषिद्धः’
संसार-भूत-दृढ-पाश-विमुक्त-देहःone whose body is freed from the firm bonds of worldly existence
संसार-भूत-दृढ-पाश-विमुक्त-देहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंसार + भूत + दृढ + पाश + विमुक्त + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य देहः संसारभूत-दृढपाशात् विमुक्तः’
वाराणसीम्Varanasi
वाराणसीम्:
Karma (कर्म/Object of motion)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शिवपुरीम्Shiva’s city
शिवपुरीम्:
Karma (कर्म/Object of motion)
TypeNoun
Rootशिवपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—शिवस्य पुरी
समुपैतिattains, reaches
समुपैति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम् + उप + इ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta (narrating the Tirtha-Mahatmya section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

S
Shiva
V
Varanasi (Kashi)

FAQs

It declares Vārāṇasī (Śivapurī) as a mokṣa-kṣetra: merely reaching Kashi is portrayed as cutting the ‘firm noose’ of saṁsāra, even for those burdened with the gravest sins.

The verse emphasizes grace connected to Śiva’s sacred abode: approaching Śivapurī with reverence functions as a transformative act, where devotion and surrender at the tirtha become a direct means toward release from bondage.

It reflects Dharmaśāstra-style sin taxonomy and prāyaścitta logic (classification of mahāpātakas like brahmahatyā and goghnatva), applied within a tirtha-mahātmya framework rather than a technical Vedāṅga lesson.