Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya

आगतोऽस्मि गयां देव पितृकार्ये गदाधर । त्वमेव साक्षी भगवाननृणोऽहमृणत्रयात् ॥ ५९ ॥

āgato'smi gayāṃ deva pitṛkārye gadādhara | tvameva sākṣī bhagavānanṛṇo'hamṛṇatrayāt || 59 ||

హే దేవా గదాధరా! పితృకార్యార్థం నేను గయకు వచ్చితిని. హే భగవాన్, నీవే సాక్షి; నీ కృపవల్ల నేను ఋణత్రయమునుండి అనృణుడనగుదును.

आगतःcome / arrived
आगतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√गम् (धातु)
FormPast participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; with ‘अस्मि’ forms perfect-like periphrasis
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
गयाम्to Gayā
गयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
देवO god
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
पितृ-कार्येfor the rite of the ancestors
पितृ-कार्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ + कार्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; purpose-context “in/for the ancestral rite”
गदाधरO Gadādhara
गदाधर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगदा + धर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; epithet “one who bears a mace”
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
एवindeed / alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormIndeclinable particle (निपात), emphasis
साक्षीwitness
साक्षी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाक्षिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Apposition (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
अनृणःfree from debt/obligation
अनृणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनृण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective to ‘अहम्’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
ऋण-त्रयात्from the three debts
ऋण-त्रयात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootऋण + त्रय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ‘from the three debts’

Pilgrim/ritual performer addressing Lord Vishnu (Gadadhara) at Gaya (within the Gaya Mahatmya narration)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Gayā
G
Gadādhara
B
Bhagavān (Viṣṇu)
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

The verse frames Gayā as a sacred tirtha where ancestral rites are performed in the presence of Viṣṇu (Gadādhara) as the divine witness, and it links proper pitṛ-kārya with becoming free from the foundational obligations known as ṛṇa-traya.

Even while performing ritual duty, the speaker directly surrenders to Gadādhara and acknowledges Him as the sole sākṣī; this devotional orientation makes the rite God-centered, presenting bhakti as the inner power that sanctifies karma and leads toward liberation from bondage.

It points to Kalpa (ritual procedure) through pitṛ-kārya such as śrāddha and piṇḍa-dāna, and to Dharma-śāstra principles of ṛṇa-traya—showing how prescribed rites at a tirtha are undertaken to discharge inherited obligations.