Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
चामरैर्वीज्यमानां च श्वेतच्छत्रोपशिभिताम् । सुप्रसन्नां च वरदां करुणार्द्रनिजांतराम् ॥ ५० ॥
cāmarairvījyamānāṃ ca śvetacchatropaśibhitām | suprasannāṃ ca varadāṃ karuṇārdranijāṃtarām || 50 ||
ఆమెను చామరాలతో వీచుచున్నారు, శ్వేత రాజఛత్రంతో అలంకరింపబడింది; అత్యంత ప్రసన్న, వరదాయిని, కరుణతో ద్రవించిన అంతఃకరణముగలది.
Narada (narrative description within a tirtha/mahatmya passage)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
It presents a dhyāna-style vision of the deity: honored with royal emblems (chamara and white parasol) and defined spiritually by prasāda (grace) and karuṇā (compassion), indicating that divine accessibility comes through devotion.
By emphasizing the deity as suprasannā (fully pleased) and varadā (boon-giving), it highlights bhakti as loving service (seva) and reverent worship that invites divine grace rather than mere ritual formalism.
Indirectly, it supports śikṣā and kalpa-based worship practice: correct liturgical honor (seva-upacāra such as chamara and chatra) and dhyāna visualization used in pūjā-vidhi, though no technical Vedanga rule is explicitly stated in this verse.