Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Greatness of the Month of Māgha

Māgha-snāna, Harivāsara, and the Kāṣṭhīlā-Upākhyāna

अभावे सरिदादीनां नवकुंभस्थितं जलम् । वायुना ताडितं रात्रौ स्नाने गंगासमं विदुः ॥ १५ ॥

abhāve saridādīnāṃ navakuṃbhasthitaṃ jalam | vāyunā tāḍitaṃ rātrau snāne gaṃgāsamaṃ viduḥ || 15 ||

నదులు మొదలైనవి లేనప్పుడు, కొత్త కుండలో ఉంచిన నీరు—రాత్రి గాలిచేత తాకబడి కదిలినది—స్నానానికి గంగాసమమని పండితులు చెబుతారు।

अभावेin the absence
अभावे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण-भावे (in the absence)
सरित्-आदीनाम्of rivers and the like
सरित्-आदीनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (सरित्), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (सरितः आदयः = rivers etc.)
नव-कुम्भ-स्थितम्kept in a new pot
नव-कुम्भ-स्थितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक) + कुम्भ (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त; √स्था धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (स्थित = placed); विशेषणम् (जलम्); समासः—तत्पुरुषः (नवे कुम्भे स्थितम्)
जलम्water
जलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वायुनाby wind
वायुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण-भावे
ताडितम्struck/agitated
ताडितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootताडित (कृदन्त; √ताड् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त; विशेषणम् (जलम्)
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; काल-अधिकरण (time-locative)
स्नानेin bathing
स्नाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विषय/अधिकरण-भावे (in bathing/for bathing)
गङ्गा-समम्equal to the Ganga
गङ्गा-समम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपमान-तत्पुरुषः (गङ्गायाः समम् = equal to Ganga); विशेषणम् (जलम्)
विदुःthey know/consider
विदुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद

Narada (teaching within the Uttara-Bhaga tirtha/vidhi context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

G
Ganga

FAQs

It teaches that purity and sacred merit can be accessed through proper vidhi (procedure) even without physical access to a tirtha, affirming dharma’s adaptability while still honoring Gaṅgā as the supreme purifier.

By allowing a faithful practitioner to perform snāna with sanctified substitute water, the verse supports steady devotional discipline—making it possible to maintain worship and daily observances even when ideal conditions (like a river-tirtha) are absent.

Ritual application aligned with Kalpa (procedure) and Shaucha rules: selecting a new vessel, preparing water correctly, and timing (night exposure) to ensure a ritually acceptable snāna when tirtha access is unavailable.