यदुकु लतिलकाब्धिवास शौरे कुधरोद्धारविधानदक्ष धन्विन् । कलिकलुषहरांघ्रिपद्मयुग्म गृणदात्मप्रद कूर्म कश्यपोत्थ ॥ ४१ ॥
yaduku latilakābdhivāsa śaure kudharoddhāravidhānadakṣa dhanvin | kalikaluṣaharāṃghripadmayugma gṛṇadātmaprada kūrma kaśyapottha || 41 ||
ఓ శౌరీ! యదుకులతిలకా, సముద్రనివాసా; ఓ ధన్వీ, భూమి ఉద్ధార దివ్యకార్యంలో నిపుణుడా! ఓ కశ్యపోత్థ కూర్మా! నీ పద్మపాదయుగం కలికలుషాన్ని హరిస్తుంది; నిన్ను స్తుతించువానికి నీవు పరమాత్మజ్ఞానాన్ని ప్రసాదిస్తావు.
Narada (hymnic praise within the Uttara-Bhaga narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
The verse teaches that remembrance and praise of Vishnu—especially his lotus feet—purifies Kali-yuga defilements and leads the devotee to ātma-prāpti (liberating realization).
It centers bhakti on stuti (praise) and nāma–guṇa-kīrtana: the act of sincerely glorifying the Lord is presented as a direct purifier and a giver of moksha.
While not a technical Vedanga instruction, it reflects the Purāṇic application of mantra-style stuti (linked with Śikṣā/phonetics and Chandas/metre in practice) as a disciplined devotional recitation for spiritual purification.