Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Adhyaya 76The Sixth Manvantara: Cakshusha Manu, the Child-Snatcher, and the Problem of Kinship

ऊरु-पुरु-शतद्युम्नप्रमुखाः सुमहाबलाः ।

चाक्षुषस्य मनोः पुत्राः पृथिवीपतयोऽभवन् ॥

ūru-puru-śatadyumnapramukhāḥ sumahābalāḥ / cākṣuṣasya manoḥ putrāḥ pṛthivīpatayo 'bhavan

ఉరు, పురు, శతద్యుమ్న మొదలైన మహాబలులు చాక్షుష మనువు కుమారులు; వారు భూమికి అధిపతులు (రాజులు) అయ్యారు.

ऊरु-पुरु-शतद्युम्न-प्रमुखाःthose whose leaders were Ūru, Puru, and Śatadyumna
ऊरु-पुरु-शतद्युम्न-प्रमुखाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऊरु + पुरु + शतद्युम्न + प्रमुख (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः (ऊरु-पुरु-शतद्युम्नाः प्रमुखाः येषां ते)
सु-महा-बलाःvery mighty
सु-महा-बलाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु-महा-बल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (सु + महा + बल)
चाक्षुषस्यof Cākṣuṣa
चाक्षुषस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मनोःof Manu
मनोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पृथिवीपतयःlords of the earth (kings)
पृथिवीपतयः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootपृथिवी-पति (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पृथिव्याः पतयः)
अभवन्became/were
अभवन्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
Narrator (Mārkaṇḍeya)
Cākṣuṣa Manu
GenealogyKingshipCosmologyManvantara chronology

FAQs

Kingship is presented as an extension of cosmic order: Manu’s line produces rulers who are expected to stabilize dharma on earth.

Vaṃśa/vaṃśānucarita: genealogical succession and the deeds/status of descendants; also embedded within Manvantara narration.

The transition from Manu (cosmic lawgiver) to ‘pṛthivīpati’ (earth-lord) symbolizes descent of celestial law into terrestrial governance.