Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyaya 76The Sixth Manvantara: Cakshusha Manu, the Child-Snatcher, and the Problem of Kinship

जातं माता निजोत्सङ्गे स्थितमुल्लाप्य तं पुनः ।

परिष्वजति हार्देन पुनरुल्लापयत्यथ ॥

jātaṃ mātā nijotsaṅge sthitam ullāpya taṃ punaḥ / pariṣvajati hārdena punar ullāpayaty atha //

శిశువు పుట్టగానే తల్లి అతన్ని తన ఒడిలో పెట్టుకొని మళ్లీ మళ్లీ లాలించి, హృదయపూర్వక స్నేహంతో ఆలింగనం చేసి, తరువాత మరల ఆటపాటగా అతనితో మాట్లాడింది.

jātamthe newborn (child)
jātam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√jan (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्ययान्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used substantively ‘the newborn’
mātāthe mother
mātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nija-utsaṅgein (her) own lap
nija-utsaṅge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnija (प्रातिपदिक) + utsaṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘of oneself’ + ‘lap’)
sthitamlying/placed
sthitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्ययान्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies jātam
ullāpyahaving caressed/played with (cooed to)
ullāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootud-√lap (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यपन्त), indeclinable verbal form; expresses prior action
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय), adverb (पुनरर्थे)
pariṣvajatiembraces
pariṣvajati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√svaj (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
hārdenawith heartfelt affection
hārdena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothārda (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘with affection/heartfelt (feeling)’
punaragain
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय), adverb (पुनरर्थे)
ullāpayaticoos to / speaks endearingly
ullāpayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√lap (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद), Causative sense ‘make speak/utter endearments’ (णिजन्त-अर्थ)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय), discourse particle (अनन्तर/प्रसङ्गे)
Narrator describing the mother’s actions.

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

AttachmentParental affectionObservation leading to discernment

FAQs

Affection (sneha) is depicted vividly; later verses will interrogate whether affection is purely selfless or mixed with self-interest—an ethical probe into motives behind love.

Vaṃśānucarita/Ākhyāna (narrative illustration) serving dharma-upadeśa (ethical instruction) through story.

The lap and repeated cooing symbolize the binding power of māyā/sneha—comforting yet potentially obscuring discernment, which the jātismara will pierce.