Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 75The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu

कुपुत्रो हृदयायासं सर्वदा कुरुते पितुः ।

मातुश्च स्वर्गसंस्थांश्च स्वपितॄन् पातयत्यधः ॥

kuputro hṛdayāyāsaṃ sarvadā kurute pituḥ | mātuś ca svarga-saṃsthāṃś ca sva-pitṝn pātayaty adhaḥ ||

దుష్ట కుమారుడు ఎల్లప్పుడూ తండ్రి హృదయంలో వేదన కలిగిస్తాడు; తల్లినీ కిందపడేస్తాడు, స్వర్గంలో ఉన్న తన పితృదేవతలనూ కూడా।

ku-putraḥa bad son
ku-putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootku- (दुष्/कु- उपसर्ग) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: 'kuḥ putraḥ' = bad son
hṛdaya-āyāsamheartache
hṛdaya-āyāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक) + āyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष: 'hṛdayasya āyāsaḥ' = heart-ache/mental strain
sarvadāalways
sarvadā:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक अव्यय (adverb of time)
kurutecauses/does
kurute:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
pituḥto/of the father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; 'of the father' (genitive of affected person)
mātuḥof the mother
mātuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
svarga-saṃsthāndwelling in heaven
svarga-saṃsthān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + saṃstha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; तत्पुरुष: 'svarge saṃsthāḥ' = situated in heaven
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
sva-pitṝnhis own ancestors
sva-pitṝn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; तत्पुरुष: 'svāḥ pitaraḥ' = one's own forefathers
pātayatimakes (them) fall
pātayati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (धातु) + ṇic (causative)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिजन्त (causative) 'causes to fall'
adhaḥdownwards/below
adhaḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb of place)
Ṛtavāk (continuing the quoted reflection within Mārkaṇḍeya’s narration)
DharmaPitṛ ethicsFamily responsibilityKarmic consequenceSocial order

FAQs

One’s conduct affects not only oneself but also parents and ancestral continuity. The Purāṇic worldview frames family as a moral network: adharma in descendants disrupts the merit (puṇya) stream associated with pitṛs and household rites.

Vaṃśānucarita with pitṛ-related dharma teaching; indirectly supports Manvantara by grounding cosmic chronology in lived ethical causality.

‘Pitṛs in heaven’ can symbolize inherited samskāras and higher potentials. A ‘bad son’ (unrefined ego-born action) drags down those inherited virtues, collapsing a family’s spiritual altitude into lower tendencies.