Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Adhyaya 75The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu

ऋषिरुवाच ब्रह्मबन्धोः सुता न त्वं बाले नैव तपस्विनः ।

सुता त्वं मम यो देवान् कर्तुमन्यान् समुत्सहे ॥

ṛṣiruvāca brahmabandhoḥ sutā na tvaṃ bāle naiva tapasvinaḥ | sutā tvaṃ mama yo devān kartum anyān samutsahe ||

ముని అన్నాడు—బాలికా, నీవు కేవలం ‘బ్రహ్మబంధు’ కుమార్తెవు కాదు; తపస్సు లేని వాడి కుమార్తెవు కూడా కాదు. నీవు నా కుమార్తె; ఎందుకంటే నా శక్తిచేత ఇతర దేవతలనూ సృష్టించగల సామర్థ్యం నాకు ఉంది.

ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्मबन्धोःof a brahmabandhu
ब्रह्मबन्धोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्म-बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सुताdaughter
सुता:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीय-पुरुष सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बालेO girl
बाले:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
एवindeed, at all
एव:
Avadharana (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
तपस्विनःof an ascetic
तपस्विनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive singular)
सुताdaughter
सुता:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
कर्तुम्to make
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तुमुन् (कृत्-प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
अन्यान्other, different
अन्यान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifies देवान्)
समुत्सहेI am able / I undertake
समुत्सहे:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootउत्सह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्गः सम्-
Sage Ṛtavāk speaking (as per transliteration label ṛṣiruvāca)
Tapas as creative potencyRe-definition of parentage/destinyAuthority of realized sages

FAQs

Purāṇic ethics often place spiritual attainment above nominal rank. The sage’s claim asserts that tapas is a legitimate power aligned with cosmic order, not merely personal pride.

Vaṃśānucarita and Manvantara context: the assertion of tapas sets the causal basis for a lineage event (birth of a Manu) and a cosmological adjustment (Revati asterism).

‘Creating other gods’ can be read as the yogic capacity to manifest new centers of order/illumination—symbolically, the awakening of higher faculties that govern one’s cosmos.