Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Adhyaya 75The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu

ऋषिरुवाच रेवत्यृक्षं न वै भद्रे चन्द्रयोगि व्यवस्थितम् ।

अन्यानि सन्ति ऋक्षाणि सुभ्रु वैवाहिकानि ते ॥

ṛṣir uvāca revatyṛkṣaṃ na vai bhadre candrayogi vyavasthitam / anyāni santi ṛkṣāṇi subhru vaivāhikāni te

ఋషి అన్నాడు—హే సుముఖీ, ఈ కర్మకు కావలసిన చంద్రయోగానికి రేవతి సరిగా అనుకూలంగా లేదు. హే సుభ్రూ, వివాహానికి ఇతర నక్షత్రాలు యోగ్యమైనవి ఉన్నాయి।

ṛṣiḥthe sage
ṛṣiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
revatyṛkṣamthe Revati nakṣatra
revatyṛkṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrevatī + ṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: revatyāḥ ṛkṣam); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
vaiindeed
vai:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
bhadreO auspicious one / dear lady
bhadre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhadrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
candrayogiconnected with the Moon (lunar conjunction)
candrayogi:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcandra + yogin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: candrasya yogī); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (for vyavasthitam)
vyavasthitamis fixed/appropriate
vyavasthitam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootvi + ava + sthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (here predicative: ‘is fixed/appropriate’)
anyāniother
anyāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
santithere are
santi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ṛkṣāṇinakṣatras / lunar mansions
ṛkṣāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
subhruO fair-browed one
subhru:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsubhru (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
vaivāhikānifit for marriage
vaivāhikāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaivāhika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
tefor you / your
te:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी/सम्बन्ध (Genitive), एकवचन; enclitic form
Rishi to the maiden (within Mārkaṇḍeya’s narration)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Chandra (Moon)
Jyotiṣa constraintsRitual suitabilityAuthority of the rishiAuspiciousness

FAQs

Dharma is guided by śāstra-informed discernment. Personal preference (the maiden’s wish) is weighed against ritual-cosmic suitability as understood by the officiant.

Ancillary dharma material embedded in narrative; not a core pancalakshana category.

‘Candrayoga’ points to the Moon as mind/time-marker. The refusal suggests that rites should align mind (candra) and time (kāla) to avoid disharmony in the saṃskāra.