Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

भग्नासनस्थितैर्भुक्तमासन्नागतमेव च ।

विदिङ्मुखं सन्ध्ययोश्च नृत्यवाद्यस्वनाकुलम् ॥

bhagnāsanasthitair bhuktam āsannāgatam eva ca | vidiṅmukhaṃ sandhyayośca nṛtyavādyasvanākulam ||

పగిలిన ఆసనంపై కూర్చుని తిన్న అన్నము, అలాగే అశుద్ధంగా/అవ్యవస్థగా దగ్గరకు తెచ్చిన అన్నము; అనుచిత దిశలవైపు ముఖం పెట్టి, సంధ్యాకాలములలో; నృత్యం, వాద్యాలు, కోలాహలం మధ్య తీసుకున్న అన్నము—ఇవి నీ నియమాలు.

भग्न-आसन-स्थितैःby those seated on broken seats
भग्न-आसन-स्थितैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभग्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भञ्ज्, क्त) + आसन (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था, क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (भग्नासने स्थिताः = टूटे आसन पर बैठे/स्थित)
भुक्तम्eaten
भुक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभुज् (धातु) → भुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कृदन्तः—क्त (PPP)
आसन्न-आगतम्brought near/come close
आसन्न-आगतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआसन्न (प्रातिपदिक) + आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √गम्, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय (आसन्नं च तत् आगतम् च = पास आकर पहुँचा/निकट-आगत)
एवindeed/just
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
विदिङ्मुखम्facing a wrong direction
विदिङ्मुखम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविदिक् (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (विदिशि मुखं यस्य/विदिशं मुखं = गलत दिशा की ओर मुख वाला)
सन्ध्ययोःat/of the two twilights (morning & evening)
सन्ध्ययोः:
Adhikarana/Sambandha (अधिकरण/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी (6th/7th), द्विवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
नृत्य-वाद्य-स्वन-आकुलम्filled with the noise of dance and instruments
नृत्य-वाद्य-स्वन-आकुलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनृत्य (प्रातिपदिक) + वाद्य (प्रातिपदिक) + स्वन (प्रातिपदिक) + आकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (नृत्य-वाद्य-स्वनेन आकुलम् = नाच-गान/वाद्य-ध्वनि से व्याकुल/भरा)
Brahmā to Duḥsaha

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharmya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Brahmā
Ritual timing (sandhyā)Auspicious directionalityMindfulness in eatingOrderliness (ācāra)

FAQs

The verse links outer order with inner order: eating in broken, noisy, ill-timed, or careless settings cultivates restlessness and dullness. Sandhyā is traditionally reserved for purification; violating it symbolizes prioritizing appetite over discipline.

Ācāra-dharma guidance embedded in narrative; not a pancalakṣaṇa core heading.

‘Wrong direction’ and ‘twilight’ can indicate liminal, unstable states of mind. Consuming impressions in such instability feeds tamas and makes consciousness ‘directionless.’