Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

दुःखन्तु स्वामिनो ध्वंसे तस्य तेषां न किञ्चन ।

वेश्मनो यत्र राजेन्द्र सोपमा योगसिद्धये ॥

duḥkhaṃ tu svāmino dhvaṃse tasya teṣāṃ na kiñcana | veśmano yatra rājendra sopamā yogasiddhaye ||

ఆ ఇల్లు నశించినప్పుడు దుఃఖం యజమానికే; ఆ జీవులకు అది ఏమాత్రం కాదు. ఓ రాజా, ఈ ఉపమా యోగసిద్ధి సాధనార్థం చెప్పబడింది.

duḥkhamsorrow
duḥkham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle) — contrast/emphasis
svāminaḥof the master
svāminaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; सम्बन्ध-षष्ठी
dhvaṃsein (the event of) destruction
dhvaṃse:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhvaṃsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; अधिकरण — 'at the destruction'
tasyaof him/that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; सर्वनाम
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; सर्वनाम
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
kiñcanaanything
kiñcana:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkiñcana (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; अनिश्चित-प्रमाणवाचक — 'anything at all'
veśmanaḥof the house
veśmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootveśman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; सम्बन्ध-षष्ठी — 'of the house'
yatrawhere/when
yatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (relative adverb) — 'where/when'
rājendraO best of kings
rājendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; कर्मधारयः — 'king who is like Indra'
that
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
upamāanalogy
upamā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootupamā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
yoga-siddhayefor yogic attainment
yoga-siddhaye:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; तत्पुरुषः — 'for the accomplishment of yoga'
Didactic narrator to a king (explicit: rājendra)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

VairāgyaNon-possessionSiddhi via detachmentGrief and identification

FAQs

Grief tracks identification. The ‘owner’ suffers because he clings; the unattached move on. Yoga-siddhi requires loosening possessiveness (mamatā).

Ethical-psychological teaching; not part of sarga/manvantara/genealogy narration.

Ownership is a mental construct; when the construct collapses, suffering arises. Yogic realization is to stand as witness (sākṣin), not as proprietor.