Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

न्यूनाङ्गांश्चाधिकाङ्गांश्च नोपहासैर्विदूषयेत् ।

परस्य दण्डं नॊद्यच्छेच्छिक्षार्थं पुत्रशिष्ययोः ॥

nyūnāṅgāṃś cādhikāṅgāṃś ca nopahāsair vidūṣayet |

parasya daṇḍaṃ nodyacchec chikṣārthaṃ putra-śiṣyayoḥ ||

అవయవ లోపమున్నవారిని లేదా అదనపు అవయవమున్నవారిని ఎగతాళి చేసి అవమానించకూడదు. ఇతరులపై దండం ఎత్తకూడదు—కేవలం కుమారుడు లేదా శిష్యుని బోధనార్థం మాత్రమే మినహాయింపు।

न्यूनाङ्गान्those with deficient limbs
न्यूनाङ्गान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootन्यून + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; कर्मधारय (descriptive: 'deficient-limbed')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अधिकाङ्गान्those with extra limbs
अधिकाङ्गान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअधिक + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; कर्मधारय (descriptive: 'extra-limbed')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
उपहासैःby mockery/ridicule
उपहासैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउपहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
विदूषयेत्should disgrace/insult
विदूषयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + दूष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Optative, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
परस्यof another person
परस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
दण्डम्punishment/rod
दण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
उद्यच्छेत्should raise/lift (to strike)
उद्यच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + यम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Optative, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
शिक्षार्थम्for instruction/discipline
शिक्षार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशिक्षा + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/प्रयोजन), एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः: 'for the purpose of instruction' (prayojana)
पुत्रशिष्ययोःof (one's) son and disciple
पुत्रशिष्ययोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपुत्र + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (Genitive Dual: 'of son and disciple')
Dharmic instruction within the Markandeya Purana’s didactic section (speaker not specified in the provided extract)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaNon-crueltyDisability ethicsDiscipline and its limits

FAQs

Ridicule is condemned as a form of violence against the vulnerable. Physical punishment is broadly restricted; even where permitted (child/student), it is framed as corrective instruction, not anger or cruelty.

Ācāra-dharma; not pañcalakṣaṇa narrative.

Mockery reinforces separateness and ego. The restraint from raising the rod teaches governance of one’s own impulses first—true ‘discipline’ begins with the disciplinarian.