Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

कुर्यात्कर्माणि तीर्थेन स्वेन स्वेन यथाविधि । देवादीनां तथा कुर्याद् ब्राह्मेणाचमनक्रियाम् ॥

kuryāt karmāṇi tīrthena svena svena yathāvidhi | devādīnāṃ tathā kuryād brāhmeṇācamanakriyām ||

యథాయోగ్యమైన హస్త-తీర్థంతో ప్రతి కర్మను దాని దాని విధి ప్రకారం చేయవలెను. అలాగే దేవతాదుల విషయమున బ్రాహ్మ-తీర్థముతోనే ఆచమనం చేయవలెను.

कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
कर्माणिrites/actions
कर्माणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
तीर्थेनwith/by the tīrtha (hand-position)
तीर्थेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
स्वेनwith one’s own
स्वेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifier)
स्वेनeach with its own
स्वेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
यथाas
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (manner)
विधिrule/prescription
विधि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन (in compound usage with यथा-)
यथाविधिaccording to rule
यथाविधि:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण (adverbial)
देव-आदीनाम्of the gods and others
देव-आदीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन; देवाः आदयः येषाम् (of the gods and others)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थ (thus/likewise)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्राह्मेणwith the brāhma (brāhma-tīrtha)
ब्राह्मेण:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifier of तीर्थ/क्रिया)
आचमन-क्रियाम्the sipping (ācamana) rite
आचमन-क्रियाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआचमन (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; आचमनस्य क्रिया (the act of sipping)
Not specified in the provided excerpt (instructional narrative voice)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devas (collective)
Ritual precisionĀcamanaTīrtha doctrineDharma

FAQs

Dharma is expressed through attentiveness: correct intention must be matched by correct method. The verse emphasizes disciplined, non-arbitrary ritual conduct.

Ācāra/Dharma instruction rather than pañcalakṣaṇa narration.

Different hand-tīrthas encode different channels of offering—subtle ‘routes’ of transmission. Brāhma-ācamana indicates purification aligned with sattva and sacred knowledge.