Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyaya 18Arjuna Declines the Throne; Garga Directs Him to Dattatreya; The Gods Defeat the Daityas through Dattatreya’s Vision and the Movement of Lakshmi

तदाऽहूयाऽसुरान् सर्वान् युद्धाय सुरसत्तमाः ।

इहाऽनयत मद्दृष्टिगोचरं मा विलम्बतः ॥

tadāhūyāsurān sarvān yuddhāya sura-sattamāḥ |

ihānayata mad-dṛṣṭi-gocaraṃ mā vilambataḥ ||

“అయితే, ఓ దేవశ్రేష్ఠా! యుద్ధార్థం సమస్త అసురులను పిలువుము. వారు నా దృష్టిగోచర పరిధిలోకి ఇక్కడికి రాగా చేయుము—ఆలస్యం చేయకుము.”

तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
आहूयhaving summoned
आहूय:
Kriyā-anuvṛtti (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ-ह्वे (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having summoned)
असुरान्the asuras
असुरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying असुरान्)
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजन (for the purpose of battle)
सुरसत्तमाःthe best of the gods
सुरसत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणां सत्तमाः = best among the gods)
इहhere
इह:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
आनयतbring (you all)
आनयत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
मद्दृष्टिगोचरम्within my sight-range
मद्दृष्टिगोचरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + दृष्टि (प्रातिपदिक) + गोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मम दृष्टेः गोचरः = within the range of my sight)
माdo not
मा:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक (prohibitive particle)
विलम्बतःdelay
विलम्बतः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-लम्ब् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; निषेधेन सह (मा + लोट्) = prohibitive
Dattātreya → Devas

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DattātreyaDevasAsuras
Siddhi-like power (destruction by gaze)Deva–Asura conflictCommand and strategy

FAQs

Victory is portrayed as arising from spiritual potency rather than mere military strength—an assertion that inner realization can decisively alter outer conflict.

Ākhyāna illustrating the supremacy of tapas/jñāna in the deva–asura motif; not a pancalakṣaṇa core category.

‘Gaze’ symbolizes direct awareness: when truth is confronted by awakened consciousness, falsehood (asuric force) cannot endure.