न दूषयामि ते राजन् यद् वै हन्याददूषकम् | बलवन्तं प्रभुं राजन् क्षिप्रं दारुणमाप्तुयात्
na dūṣayāmi te rājan yad vai hanyād adūṣakam | balavantaṁ prabhuṁ rājan kṣipraṁ dāruṇam āptuyāt
రాజా! నేను మిమ్మల్ని నిందించను; ఎందుకంటే నిర్దోషిని హతమార్చినవాడు, రాజా, బలవంతుడైన ప్రభువు—ధర్మం—వద్ద నుండి త్వరలోనే ఘోరమైన ఫలితాన్ని పొందుతాడు.
वैशम्पायन उवाच
Harming the innocent is a grave adharma: even if done under pressure or confusion, it brings swift and severe repercussions, as justice (embodied by a powerful authority or moral law) responds to wrongdoing.
Vaiśampāyana addresses a king and frames the ethical stakes of an action: he indicates that striking a blameless person would lead to dreadful consequences, emphasizing restraint and righteous judgment in royal conduct.