Śamī-vṛkṣe śastra-nidhāna and Entry into Virāṭa’s Capital (शमीवृक्षे शस्त्रनिधानम्)
पाज्चालान् येन संग्रामे भीमसेनो5जयत् प्रभु: । प्रत्यषेधद् बहूनेक: सपत्नांश्वैव दिग्जये,भीमसेनने जिसके द्वारा पांचाल वीरोंपर विजय पायी थी, दिग्विजयके समय उन्होंने अकेले ही जिसकी सहायतासे बहुतेरे शत्रुओंको परास्त किया था, वज्रके फटने और पर्वतके विदीर्ण होनेके समान जिसका भयंकर टंकार सुनकर कितने ही शत्रु युद्ध छोड़कर भाग खड़े हुए तथा जिसके सहयोगसे उन्होंने सिन्धुराज जयद्रथको परास्त किया था, अपने उसी धनुषकी प्रत्यंचा भीमसेनने भी उतार दिया
vaiśampāyana uvāca |
pāñcālān yena saṅgrāme bhīmaseno 'jayat prabhuḥ |
pratyaṣedhad bahūn ekaḥ sapatnāṃś caiva digjaye ||
వైశంపాయనుడు పలికెను—ఏ ధనుస్సుతో ప్రభువైన భీమసేనుడు సంగ్రామంలో పాంచాలులను జయించెను, దిగ్విజయ సమయంలో ఒంటరిగా అనేక ప్రత్యర్థులను నిరోధించి పరాజయపరచెను—ఆ ధనుస్సు యొక్క జ్యాను భీమసేనుడును విప్పెను।
वैशम्पायन उवाच
Power is not only shown in conquest but also in restraint: a warrior who can defeat many must also know when to set aside the instruments of violence. The removal of the bowstring symbolizes controlled withdrawal from combat-readiness in accordance with circumstance and duty.
The narrator recalls the proven might of Bhīma’s weapon—used to defeat the Pāñcālas and to repel many foes during a digvijaya—and then states that Bhīma removes the bowstring, indicating he is disarming or preparing to conceal/stand down from immediate battle.