Aśvatthāman’s Admonition to Karṇa on Boasting, Varṇa-Duties, and the Threat of Arjuna
Virāṭa-parva, Adhyāya 45
वैशम्पायन उवाच ततो विमुच्य बाहुभ्यां वलयानि स वीर्यवान् चित्र काञ्चनसंनाहे प्रत्यमुज्चत् तदा तले,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर पराक्रमी अर्जुनने हाथोंसे कड़े और चूड़ियाँ उतार दीं और हथेलियोंमें सोनेके बने हुए विचित्र कवच धारण कर लिये
vaiśampāyana uvāca | tato vimucya bāhubhyāṃ valayāni sa vīryavān citra-kāñcana-saṃnāhe pratyamuñcat tadā tale |
వైశంపాయనుడు పలికెను—అనంతరం ఆ వీర్యవంతుడైన అర్జునుడు తన భుజాలపై ఉన్న కంకణాలు, చుడీలు తొలగించి, వెంటనే తన అరచేతులపై విచిత్రమైన స్వర్ణమయ సంనాహం (రక్షాకవచం) ధరించాడు।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined readiness: setting aside adornment and adopting protective gear symbolizes a conscious shift from appearance to duty, aligning personal conduct with the demands of dharma and impending action.
Vaiśampāyana narrates that Arjuna removes bracelets/bangles from his arms and puts on a distinctive golden protective gear on his palms, indicating preparation for a serious encounter after a period of concealment.