Virāṭa-parva Adhyāya 42 — Duryodhana’s counsel to Bhīṣma on ajñātavāsa risk and raid strategy
निस्त्रिंशो5यं गुरु: पीत: सायक: परनिर्व्रण: । कस्यायमसित: खड््गो हेमबिन्दुभिरावृत:
nistriṁśo ’yaṁ guruḥ pītaḥ sāyakaḥ paranirvraṇaḥ | kasyāyam asitaḥ khaḍgo hemabindubhir āvṛtaḥ ||
ఉత్తరుడు అన్నాడు—ఈ నిస్త్రింశము భారమైనది, పీతవర్ణమైంది; ఈ బాణము శత్రువులకు ఘోర గాయం కలిగించేది. స్వర్ణబిందువులతో కప్పబడిన ఈ నల్ల ఖడ్గము ఎవరిది?
उत्तर उवाच
The verse highlights discernment and responsibility in the use of power: before taking up weapons, one should know their owner and purpose, reflecting caution and ethical awareness amid impending conflict.
Uttara examines the weapons at hand—remarking on a heavy, golden-hued sword and a foe-wounding arrow—and asks whose dark, gold-studded blade it is, indicating a moment of preparation and identification of martial equipment.