Virāṭa-parva Adhyāya 33 — Kuru Cattle-Raid and Matsya Mobilization (भूमिंजय-प्रेरणा)
मा भीम साहसं कार्षीस्तिष्ठत्वेष वनस्पति: । मा त्वां वृक्षेण कर्माणि कुर्वाणमतिमानुषम्
vaiśampāyana uvāca | mā bhīma sāhasaṁ kārṣīs tiṣṭhatveṣa vanaspatiḥ | mā tvāṁ vṛkṣeṇa karmāṇi kurvāṇam atimānuṣam |
వైశంపాయనుడు పలికెను— ఓ భీమా, ఈ దుస్సాహసం చేయకు; ఈ వృక్షం నిలిచియుండనీ. వృక్షాన్నే ఆయుధంగా చేసుకొని నీవు ఈ అతిమానుష కార్యం చేస్తే, జనులు నిన్ను ‘భీముడే’ అని గుర్తుపడతారు. కావున ఓ భారతా, మరొక మనుష్యోచిత ఆయుధాన్ని గ్రహించు.
वैशम्पायन उवाच
Even when one has extraordinary strength, dharma may require restraint and strategic discretion. Displaying superhuman prowess can endanger a larger duty—here, maintaining concealment—so one should choose means appropriate to the situation.
In the Virāṭa episode, Bhīma is being cautioned not to uproot or wield a tree, because such an unmistakably superhuman act would reveal his identity. He is urged to use a more ordinary weapon so the Pandavas’ disguise remains intact.