Kīcaka-vadha-pratisaṃjñā: Rumor in Matsya and the Kaurava Scouts’ Report (कीचकवध-प्रतिसंज्ञा)
वैशम्पायन उवाच ततः सहैव कन्याभिद्रौपदी राजवेश्म तत् । प्रविवेश सुदेष्णाया: समीपमुपगामिनी,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर उन कन्याओंके साथ ही द्रौपदी राजभवनमें गयी और रानी सुदेष्णाके पास जाकर खड़ी हो गयी
vaiśampāyana uvāca | tataḥ sahaiva kanyābhir draupadī rājaveśma tat praviveśa sudeṣṇāyāḥ samīpam upagāminī |
వైశంపాయనుడు పలికెను—జనమేజయా! ఆ తరువాత ద్రౌపది ఆ కన్యలతో కలిసి రాజభవనంలో ప్రవేశించి, రాణి సుదేష్ణ సమీపానికి వెళ్లి ఆమె దగ్గర నిలిచింది.
वैशम्पायन उवाच