Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
ततस्तदू भवन श्रेष्ठ प्राकम्पत मुहुर्मुहुः । बलवच्चापि संक्रुद्धावन्योन्यं प्रति गर्जत:,इससे वह विशाल भवन बार-बार हिल उठता था। दोनों योद्धा बड़े क्रोधमें भरकर एक- दूसरेके सामने जोर-जोरसे गरज रहे थे
tatas tadū bhavana-śreṣṭhaḥ prākampata muhur muhuḥ | balavac cāpi saṅkruddhāv anyonyaṁ prati garjataḥ ||
అప్పుడు ఆ శ్రేష్ఠమైన విశాల భవనం మళ్లీ మళ్లీ కంపించింది. కోపంతో మండుతున్న ఆ ఇద్దరు బలవంతులైన యోధులు పరస్పరం ఎదురెదురుగా గర్జించారు.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how uncontrolled krodha (anger) amplifies conflict: it turns a confrontation into a destabilizing force that affects even the surrounding environment. Ethically, it warns that rage and pride can overpower restraint and push opponents toward violence.
In the midst of a tense encounter, two powerful fighters, furious with each other, roar in challenge. Their mutual aggression is so intense that the great hall repeatedly trembles, underscoring the imminence of a clash.