Virāṭa-parva Adhyāya 21 — Kīcaka’s clandestine approach and Bhīma’s covert intervention (नर्तनागारे कीचकवध-प्रसङ्गः)
आहरेदपि वित्तानि परेषां क्रोशतामपि । न तिष्ठति सम सन्मार्गें न च धर्म बुभूषति,लोग रोते-चिल्लाते रह जाते हैं; किंतु यह उनका सारा धन हड़प लेता है। यह सन्मार्गमें स्थिर नहीं रहता तथा धर्मोपार्जन भी नहीं करना चाहता है
āhared api vittāni pareṣāṁ krośatām api | na tiṣṭhati sa sanmārge na ca dharmaṁ bubhūṣati ||
ఇతరులు ఎంతగా కేకలు వేసినా, వారి ధనాన్ని ఇతడు లాక్కుంటాడు. సన్మార్గంలో నిలవడు; ధర్మాన్ని అనుసరించాలనే కోరిక కూడా లేదు.
भीमसेन उवाच
The verse condemns unjust appropriation of others’ wealth and frames it as a sign of adharma: a person who ignores others’ suffering and refuses the sanmārga lacks the will to cultivate dharma.
Bhīma is speaking in a morally charged context, criticizing a wrongdoer’s conduct—someone who forcibly takes wealth despite public outcry—highlighting the ethical contrast between righteous restraint and predatory greed.