Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

द्रौपदी-भीमसेनसंवादः

Draupadī–Bhīmasena Dialogue on Suffering, Kāla, and Daiva

यस्य ज्याक्षेपकठिनौ बाहू परिघसंनिभौ । स शड्खपरिपूर्णाभ्यां शोचन्नास्ते धनंजय:

yasya jyākṣepa-kaṭhinau bāhū parigha-sannibhau | sa śaṅkha-paripūrṇābhyāṃ śocann āste dhanaṃjayaḥ ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—ధనుస్సు తాడును లాగి లాగి కఠినమై గదల వంటి భుజాలు కలిగిన ధనంజయుడు, ఇప్పుడు శంఖపు గాజులతో నిండిన చేతులతో శోకిస్తూ కూర్చున్నాడు।

यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
ज्याक्षेपकठिनौhardened by the act of drawing the bowstring
ज्याक्षेपकठिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootज्याक्षेपकठिन
FormMasculine, Nominative, Dual
बाहूtwo arms
बाहू:
Karta
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Nominative, Dual
परिघसंनिभौresembling iron bars/clubs
परिघसंनिभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिघसंनिभ
FormMasculine, Nominative, Dual
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शङ्खपरिपूर्णाभ्याम्with (his) two (eyes) filled with tears
शङ्खपरिपूर्णाभ्याम्:
Karana
TypeAdjective
Rootशङ्खपरिपूर्ण
FormNeuter, Instrumental, Dual
शोचन्lamenting/grieving
शोचन्:
Karta
TypeVerb
Rootशुच्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
आस्तेsits/remains
आस्ते:
Karta
TypeVerb
Rootआस्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanañjaya (Arjuna)
B
bowstring (jyā)
C
conch-shell bangles/ornaments (śaṅkha)

Educational Q&A

The verse highlights that physical prowess and a warrior’s training do not eliminate human vulnerability. Ethical life often requires restraint and endurance; even a mighty hero may grieve when duty demands concealment, patience, or the postponement of rightful action.

Vaiśampāyana describes Arjuna (Dhanañjaya) in a subdued state: though his arms are famed for the hard labor of drawing the bow, he is seated in sorrow, his hands adorned/occupied with conch-shell ornaments—suggesting a context of altered appearance and constrained conduct during the Virāṭa-period concealment.