Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Sañjaya’s Report on the Pandavas’ Coalition

Kāmyaka Context

यदोद्वहन्‌ प्रवपंश्नैव बाणान्‌ स्थाता55ततायी समरे किरीटी । सृष्टोडन्तक: सर्वहरो विधात्रा भवेद्‌ यथा तद्धदपारणीय:,जब किरीटथारी अर्जुन हाथोंमें अस्त्र-शस्त्र लिये (तृणीरसे) बाण निकालते और चलाते हुए समरभूमिमें खड़े होंगे, उस समय उनसे पार पाना असम्भव हो जायगा। वे ऐसे जान पड़ेंगे, मानो विधाताने किसी दूसरे सर्वसंहारकारी यमराजकी सृष्टि कर दी हो

Vaiśampāyana uvāca: yadodvahan pravapaṁś caiva bāṇān sthātā tatāyī samare kirīṭī | sṛṣṭo ’ntakaḥ sarvaharo vidhātrā bhaved yathā tad dha ’pāraṇīyaḥ ||

కిరీటధారి అర్జునుడు యుద్ధభూమిలో నిలిచి తూణీరం నుండి బాణాలను తీసి తీసి విడిచినప్పుడు, అతడు అప్రతిహత దాడిచేయువాడై మారతాడు; అతనిని జయించడం అసాధ్యం. సృష్టికర్త సర్వహరుడైన యముని వంటి మరొక అంతకుని సృష్టించినట్లే అతడు కనిపిస్తాడు.

यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
उद्वहन्bearing/carrying
उद्वहन्:
Karta
TypeVerb
Rootउद्+वह्
Formpresent active (śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
प्रवपन्shooting/casting forth
प्रवपन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र+वप्
Formpresent active (śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
श्नैवindeed/just (emphatic particle)
श्नैव:
TypeIndeclinable
Rootश्नैव
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Plural
स्थाताwill stand
स्थाता:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
Formfuture active (tṛ), Masculine, Nominative, Singular
ततायीthe assailant/attacker
ततायी:
Karta
TypeNoun
Rootततायिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
किरीटीthe diadem-wearer (Arjuna)
किरीटी:
Karta
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सृष्टःcreated
सृष्टः:
TypeVerb
Rootसृज्
Formpast passive (kta), Masculine, Nominative, Singular
अन्तकःDeath (Yama), the ender
अन्तकः:
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वहरःall-destroying/all-seizing
सर्वहरः:
TypeAdjective
Rootसर्वहर
FormMasculine, Nominative, Singular
विधात्राby the Creator/Ordainer
विधात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootविधातृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
भवेत्would be/might become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormVidhi-liṅ, optative, 3, Singular, Parasmaipada
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अपराणीयःunassailable/insurmountable
अपराणीयः:
TypeAdjective
Rootअपराणीय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Kirīṭī)
Y
Yama/Antaka (Death)
V
Vidhātṛ (the Creator/Ordainer)
A
arrows (bāṇa)
B
battlefield (samara)

Educational Q&A

The verse highlights the awe-inspiring, almost cosmic force of a righteous warrior at the height of his martial duty: when Arjuna fully engages in battle, he becomes ‘insurmountable,’ likened to Death itself. Ethically, it underscores how kṣatriya power, when activated in a just conflict, can appear as an instrument of fate—terrifying, decisive, and difficult to resist.

Vaiśampāyana describes Arjuna on the battlefield: as he draws arrows from his quiver and releases them, he stands as a relentless attacker. The narration intensifies Arjuna’s martial image by comparing him to a newly created Antaka (Death), implying that opponents would find it impossible to withstand or ‘cross’ him in combat.