Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Vyāsa’s Counsel to Yudhiṣṭhira: Pratismṛti-vidyā, Arjuna’s Aśtra-Quest, and the Move to Kāmyaka

क्रियतां दर्शने यत्नो देवस्य परमेष्ठिन: । दर्शनात्‌ तस्य कौन्तेय संसिद्धः स्वर्गमेष्यसि,“कुन्तीकुमार! तुम उन परमेश्वर महादेवजीका दर्शन पानेके लिये प्रयत्न करो। उनके दर्शनसे पूर्णतः सिद्ध हो जानेपर तुम स्वर्गलोकमें पधारोगे”

kriyatāṃ darśane yatno devasya parameṣṭhinaḥ | darśanāt tasya kaunteya saṃsiddhaḥ svargam eṣyasi ||

కౌంతేయా! పరమేశ్వరుడైన దేవుని దర్శనం పొందుటకు శ్రమించు. ఆయన దర్శనంతో నీవు సంపూర్ణ సిద్ధిని పొందించి, స్వర్గలోకాన్ని చేరుతావు.

क्रियताम्let (it) be done / should be made
क्रियताम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (imperative), कर्मणि (passive), प्रथम, एकवचन
दर्शनेin/for (the matter of) seeing; in the obtaining of a vision
दर्शने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदर्शन
Formनपुंसक, सप्तमी, एकवचन
यत्नःeffort
यत्नः:
Karta
TypeNoun
Rootयत्न
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवस्यof the god
देवस्य:
TypeNoun
Rootदेव
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
परमेष्ठिनःof the Supreme Lord (Parameshthin)
परमेष्ठिनः:
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
दर्शनात्from/through (the cause of) seeing; by the vision
दर्शनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदर्शन
Formनपुंसक, पञ्चमी, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
संसिद्धःfully accomplished; perfected
संसिद्धः:
TypeAdjective
Rootसंसिद्ध
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एष्यसिyou will go
एष्यसि:
TypeVerb
Rootइ (एष्-)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, मध्यम, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaunteya (Arjuna)
P
Parameṣṭhin (the Supreme Lord; identified in the given context as Mahādeva/Śiva)
S
Svarga (heaven)