Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Vyāsa’s Counsel to Yudhiṣṭhira: Pratismṛti-vidyā, Arjuna’s Aśtra-Quest, and the Move to Kāmyaka

एवमुक्त: प्रत्युवाच वृत्रहा पाण्डुनन्दनम्‌ | सान्त्वयज्छलक्ष्णया वाचा सर्वलोकनमस्कृत:,अर्जुनके ऐसा कहनेपर विश्ववन्दित, वृत्र-विनाशक इन्द्रने मधुर वाणीमें अर्जुनको सान्त्वना देते हुए कहा--

evam uktaḥ pratyuvāca vṛtrahā pāṇḍunandanam | sāntvayan ślakṣṇayā vācā sarvalokanamaskṛtaḥ ||

అర్జునుడు అలా చెప్పగానే, సమస్త లోకాలచే పూజింపబడే వృత్రహంత ఇంద్రుడు మృదువైన, సుసంపన్నమైన వాక్యాలతో అతనిని సాంత్వన పరుస్తూ ప్రత్యుత్తరం ఇచ్చాడు.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (perfect), Perfect (narrative past), 3rd, Singular, Parasmaipada
वृत्रहाVṛtra-slayer (Indra)
वृत्रहा:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्रहन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डुनन्दनम्the son of Pāṇḍu (Arjuna)
पाण्डुनन्दनम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डुनन्दन
FormMasculine, Accusative, Singular
सान्त्वयत्consoled
सान्त्वयत्:
TypeVerb
Rootसान्त्वय्
Formलङ् (imperfect), Imperfect (past), 3rd, Singular, Parasmaipada
लक्ष्णयाgentle / pleasing
लक्ष्णया:
Karana
TypeAdjective
Rootलक्ष्णा
FormFeminine, Instrumental, Singular
वाचाwith speech, by words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
सर्वलोकनमस्कृतःrevered by all the worlds
सर्वलोकनमस्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वलोकनमस्कृत
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
I
Indra (Vṛtrahā)
A
Arjuna (Pāṇḍunandana)
P
Pāṇḍu
V
Vṛtra