तच्छुत्वा सर्वतो दृष्टि चारयामास पाण्डव: | अथापश्यत् सव्यसाची वृक्षमूले तपस्विनम्,वह वाणी सुनकर पाण्डुनन्दन अर्जुनने चारों ओर दृष्टिपात किया। इतनेहीमें उन्हें वृक्षके मूलभागमें बैठे हुए एक तपस्वी महात्मा दिखायी दिये
tac chrutvā sarvato dṛṣṭiṃ cārayāmāsa pāṇḍavaḥ | athāpaśyat savyasācī vṛkṣamūle tapasvinam ||
ఆ వాక్యాన్ని విని పాండవుడు అర్జునుడు చుట్టూ చూపు తిప్పాడు. అప్పుడు సవ్యసాచీ చెట్టు వేరున కూర్చున్న ఒక తపస్విని చూశాడు.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights attentive seeking and receptivity: after hearing, Arjuna looks carefully in all directions and is led to a tapasvin. Ethically, it suggests that right action in uncertainty begins with alert perception and a willingness to approach spiritual counsel.
Vaiśampāyana narrates that Arjuna, having heard a voice or words, scans the surroundings and then notices an ascetic seated at the base of a tree—setting up an impending dialogue or guidance in the forest setting.