शीलवृत्तमविज्ञाय धास्यामि विनयं परम् | तुम्हारे मूर्ख पिताको भी मैं जला दूँगा, जो तुम्हारे इस अन्यायको नहीं जानता है तथा जिसने तुम्हारे शील और सदाचारको जाने बिना ही मन्त्रका उपदेश दिया है, उस ब्राह्मणको भी अच्छी सीख दूँगा
śīlavṛttam avijñāya dhāsyāmi vinayaṃ param |
శీలవృత్తాన్ని గ్రహించకుండానే నేను అత్యంత కఠినమైన శిక్ష విధిస్తాను. నీకు జరిగిన ఈ అన్యాయాన్ని గుర్తించని ఆ మూర్ఖ తండ్రిని కూడా నేను దహించివేస్తాను; అలాగే శీలాచారాన్ని విచారించకుండా మంత్రోపదేశం చేసిన ఆ బ్రాహ్మణునికీ తగిన బుద్ధి చెబుతాను।
सूर्य उवाच
Instruction and power must be exercised with discernment: one should first ascertain a person’s character and conduct before granting sacred knowledge or authority, and one must not ignore injustice; negligence in these matters invites severe moral accountability.
Sūrya speaks in anger, announcing harsh corrective action: he threatens to burn an ignorant father who does not recognize the injustice involved, and to reprimand the Brahmin who taught a mantra without first judging the recipients’ true virtue and behavior.