शक्या बहुविधैर्वाक्यै: कुण्डलेप्सा त्वयानघ । विहन्तुं देवराजस्य हेतुयुक्तै: पुन: पुन:,अनघ! तुम बारंबार युक्तियुक्त वचन कहकर अनेक प्रकारकी बातोंमें बहलाकर देवराज इन्द्रकी कुण्डल लेनेकी इच्छाको नष्ट कर सकते हो
śakyā bahuvidhair vākyaiḥ kuṇḍalepsā tvayānagha | vihantuṃ devarājasya hetuyuktaiḥ punaḥ punaḥ, anagha ||
అనఘా! నీవు పునఃపునః కారణసహితమైన అనేక విధాల మాటలు చెప్పి, దేవరాజు ఇంద్రుని కుండలాలు పొందాలనే కోరికను అణచివేయగలవు.
सूर्य उवाच
The verse highlights the power of reasoned speech to influence outcomes, raising an ethical tension: one may use persuasive argument to protect oneself from exploitation, yet such persuasion can also slide into manipulation. It frames a dharmic dilemma between self-preservation and unwavering generosity.
Surya warns the hero (contextually, Karna) that Indra, the king of the gods, seeks his earrings. Surya says that by repeatedly using logically crafted, varied speech, Karna could dissuade Indra and prevent him from obtaining them.