Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Sūrya’s Counsel to Karṇa on Indra’s Intended Request

Kuṇḍala–Kavaca Discourse

तत्र सीता मया दृष्टा रावणान्तःपुरे सती । उपवासतप:शीला भर्तदर्शनलालसा

tatra sītā mayā dṛṣṭā rāvaṇāntaḥpure satī | upavāsatapaḥśīlā bhartṛdarśanalālasā ||

అక్కడ నేను రావణుని అంతఃపురంలో సతీమణి సీతను చూశాను—ఉపవాసం, తపస్సు ఆచరించుచూ, భర్త దర్శనాభిలాషతో తపించుచూ.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सीताSita
सीता:
Karta
TypeNoun
Rootसीता
FormFeminine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
दृष्टाseen
दृष्टा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
रावणof Ravana
रावण:
TypeNoun
Rootरावण
FormMasculine, Genitive (as first member in compound), Singular
अन्तःपुरेin the inner apartments (harem/palace)
अन्तःपुरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तःपुर
FormNeuter, Locative, Singular
सतीvirtuous; chaste
सती:
TypeAdjective
Rootसत्
Formशतृ/शानच् (present participle used adjectivally) / lexicalized as 'सती', Feminine, Nominative, Singular
उपवासfasting
उपवास:
TypeNoun
Rootउपवास
FormMasculine, Stem (as first member in compound), Singular
तपःausterity
तपः:
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Stem (as first member in compound), Singular
शीलाhaving the habit/nature (of)
शीला:
TypeAdjective
Rootशील
FormFeminine, Nominative, Singular
भर्तृof (her) husband
भर्तृ:
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Genitive (as first member in compound), Singular
दर्शनseeing; sight
दर्शन:
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Stem (as first member in compound), Singular
लालसाeager/longing (for)
लालसा:
TypeAdjective
Rootलालसा
FormFeminine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Sītā
R
Rāvaṇa
R
Rāvaṇa’s antaḥpura (inner palace quarters)

Educational Q&A

Even under captivity and pressure, dharmic integrity can be preserved through self-restraint and inner discipline. Sītā’s fasting and austerity signify moral steadfastness and refusal to be inwardly conquered, while her longing for her husband reflects loyal commitment rather than despair.

Mārkaṇḍeya reports what he witnessed: Sītā residing in Rāvaṇa’s inner quarters. He describes her condition and conduct—she lives by vows of fasting and tapas, remaining virtuous and focused on the hope of seeing her husband again.