Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Draupadī’s Rebuke of Jayadratha and Dhaumya’s Admonition (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 252)

यः समुत्पतितं हर्ष दैन्यं वा न नियच्छति । स नश्यति श्रियं प्राप्य पात्रमाममिवाम्भसि,जो मनुष्य सहसा उत्पन्न हुए हर्ष अथवा शोकपर नियन्त्रण नहीं रखता, वह राजलक्ष्मीको पाकर भी उसी प्रकार नष्ट हो जाता है जैसे मिट्टीका कच्चा बर्तन पानीमें गल जाता है

yaḥ samutpatitaṁ harṣaṁ dainyaṁ vā na niyacchati | sa naśyati śriyaṁ prāpya pātram āmam ivāmbhasi ||

ఎవడు అకస్మాత్తుగా కలిగే హర్షాన్నిగాని దైన్యము (శోకము) గాని నియంత్రించడు, వాడు ఐశ్వర్యం పొందినప్పటికీ నశిస్తాడు—నీటిలో పెట్టిన ముడి మట్టి పాత్ర కరిగిపోవునట్లు.

यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
समुत्पतितम्arisen, sprung up
समुत्पतितम्:
Karma
TypeAdjective/Participle
Rootसम्-उत्-√पत् (to arise/spring up) → समुत्पतित (क्त-प्रत्यय)
FormNeuter, Accusative, Singular
हर्षम्joy, elation
हर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
दैन्यम्dejection, misery
दैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैन्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
not
:
TypeIndeclinable
Root
नियच्छतिrestrains, controls
नियच्छति:
TypeVerb
Rootनि-√यम् (to restrain) (वर्त्तमान-लट्)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नश्यतिperishes, is ruined
नश्यति:
TypeVerb
Root√नश् (to perish) (वर्त्तमान-लट्)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
श्रियम्fortune, prosperity, royal splendor
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
TypeVerbal Indeclinable (Gerund)
Rootप्र-√आप् (to obtain) → प्राप्य (ल्यप्/क्त्वा-प्रत्यय)
FormGerund (absolutive)
पात्रम्vessel, pot
पात्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
आमम्raw, unbaked (earthen)
आमम्:
TypeAdjective
Rootआम (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अम्भसिin water
अम्भसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Ś
śrī (prosperity/fortune)
Ā
āmam pātram (unbaked clay vessel)
A
ambhas (water)

Educational Q&A

Prosperity is sustained by self-control: one must restrain sudden surges of joy and dejection; otherwise, even gained fortune leads to ruin, like an unbaked clay pot dissolving in water.

Vaiśaṃpāyana delivers a moral instruction in the form of a vivid simile, warning that uncontrolled emotional reactions can destroy a person’s stability even after they attain success or royal fortune.