Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Draupadī’s Rebuke of Jayadratha and Dhaumya’s Admonition (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 252)

नैव भोगैश्षल मे कार्य मा विहन्यत गच्छत । निश्चितेयं मम मति: स्थिता प्रायोपवेशने

naiva bhogaiḥ śala me kārya mā vihanyata gacchata | niściteyaṃ mama matiḥ sthitā prāyopaveśane ||

“నాకు భోగాలు అవసరం లేదు; నన్ను అడ్డుకోకండి—మీరు వెళ్లండి. నా మతి నిశ్చలంగా స్థిరమైంది; నేను ప్రాయోపవేశనము (మరణాంత ఉపవాస వ్రతము) మీద నిలిచాను.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भोगैःby/with enjoyments, pleasures
भोगैः:
Karana
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Instrumental, Plural
खलुindeed, surely
खलु:
TypeIndeclinable
Rootखलु
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
कार्यम्need, purpose, business
कार्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
माdo not (prohibitive)
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
विहन्यतharm/kill (you all); injure
विहन्यत:
TypeVerb
Rootवि-हन्
FormImperative, 2nd, Plural, Parasmaipada
गच्छतgo (you all)
गच्छत:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, 2nd, Plural, Parasmaipada
निश्चितdetermined, resolved
निश्चित:
TypeAdjective
Rootनि-चित (क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मतिःintention, resolve, mind
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
स्थिताfixed, set; established
स्थिता:
TypeAdjective
Rootस्था (क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रायोपवेशनेin fasting unto death (sitting down to die)
प्रायोपवेशने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रायोपवेशन
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
prāyopaveśana

Educational Q&A

The verse highlights steadfast resolve in a dharmic vow: when one has discerned a higher ethical or spiritual course, worldly pleasures (bhoga) are rejected, and one asks others not to obstruct the chosen discipline—here, prāyopaveśana (fasting unto death) as an extreme form of renunciation.

A speaker declares that pleasures are of no use to him and instructs others to stop interfering and leave. He states that his mind is firmly decided on prāyopaveśana, indicating a decisive turn toward self-denial and a final vow rather than continued engagement with ordinary life.