Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Duryodhana’s Restraint by Citraseṇa and Yudhiṣṭhira’s Magnanimous Release

Dvaitavana

प्रियांश्व रक्तांश्व हितां श्व॒ भर्तु- स्‍्तान्‌ भोजयेथा विविधैरुपायै: । देष्यैरुपेक्ष्यैरहितैश्व॒ तस्य भिद्यस्व नित्यं कुहकोद्यतैश्वन,पतिदेवके जो प्रिय, अनुरक्त एवं हितैषी सुहृद्‌ हों, उन्हें तरह-तरहके उपायोंसे खिलाओ-पिलाओ तथा जो उनके शत्रु, उपेक्षणीय और अहितकारक हों अथवा जो उनसे छल-कपट करनेके लिये उद्यत रहते हों; उनसे सदा दूर रहो

vaiśampāyana uvāca | priyāṁś ca raktāṁś ca hitāṁś ca bhartuḥ tān bhojayethā vividhair upāyaiḥ | dveṣyair upekṣyair ahitaiś ca tasya bhidyasva nityaṁ kuhakodyataiś ca ||

వైశంపాయనుడు పలికెను— నీ భర్తకు ప్రియులైన, ఆయనపై అనురక్తులైన, నిజమైన హితైషులైన వారిని వివిధ ఉపాయాలతో సంతృప్తిపరచి, అతిథ్యమూ సహాయమూ అందించు. కానీ ఆయనకు ద్వేష్యులైన, ఉపేక్షించవలసిన, హాని చేయదలచిన, ఎల్లప్పుడూ మోసానికి సిద్ధంగా ఉన్న వారినుండి నిత్యం దూరంగా ఉండు.

प्रियान्dear (ones)
प्रियान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुरक्तान्attached, devoted
अनुरक्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुरक्त
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
हितान्well-wishing, beneficial
हितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहित
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भर्तुःof the husband/lord
भर्तुः:
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
तान्those (persons)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
भोजयेथाःyou should feed/entertain
भोजयेथाः:
TypeVerb
Rootभुज्
FormOptative (Vidhi-lin), Second, Singular, Parasmaipada, true
विविधैःby various
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
उपायैःmeans, methods
उपायैः:
Karana
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Instrumental, Plural
द्वेष्यैःwith the hateful/hostile (ones)
द्वेष्यैः:
TypeAdjective
Rootद्वेष्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
उपेक्ष्यैःwith those to be disregarded
उपेक्ष्यैः:
TypeAdjective
Rootउपेक्ष्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अहितैःwith harmful (ones)
अहितैः:
TypeAdjective
Rootअहित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof him/that (husband)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भिद्यस्वseparate (yourself), keep away
भिद्यस्व:
TypeVerb
Rootभिद्
FormImperative (Lot), Second, Singular, Atmanepada
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
कुहकोद्यतैःwith those intent on deceit
कुहकोद्यतैः:
TypeAdjective
Rootकुहक-उद्यत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
husband (bhartṛ)

Educational Q&A

Maintain and nourish relationships with a spouse’s genuine well-wishers through tactful hospitality, while consistently avoiding hostile, harmful, or deceitful associates—ethical discernment in social bonds.

In Vaiśampāyana’s narration, a counsel is given about proper conduct: support those loyal and beneficial to one’s husband, and keep distance from those who are antagonistic, harmful, or inclined to trickery.