Duryodhana Seized by Citraseṇa; Kaurava Petition to Yudhiṣṭhira (दुर्योधनापहारः / चित्रसेनगन्धर्वग्रहणम्)
अप्रकीर्णेन्द्रियं दान्तं शुचिं नित्यमतन्द्रितम् । आस्तिकं श्रद्धधानं च वर्जयन्ति सदा ग्रहा:,जिसने अपनी इन्द्रियोंको सब ओरसे समेट लिया है, जो जितेन्द्रिय, पवित्र, नित्य आलस्यरहित, आस्तिक तथा श्रद्धालु है, उस पुरुषको ग्रह कभी नहीं छेड़ते हैं--उसे दूरसे ही त्याग देते हैं
aprakīrṇendriyaṃ dāntaṃ śuciṃ nityamatandritam | āstikaṃ śraddadhānaṃ ca varjayanti sadā grahāḥ ||
ఇంద్రియాలు చెదరిపోని, దమనం కలిగిన, శుద్ధుడైన, నిత్యం అప్రమత్తుడై ఆలస్యరహితుడైన, ఆస్తికుడై శ్రద్ధావంతుడైన మనిషిని గ్రహాలు ఎప్పుడూ బాధించవు; దూరం నుంచే అతన్ని వదిలివేస్తాయి।
मार्कण्डेय उवाच
Inner discipline—gathered senses, self-control, purity, constant alertness, and faith in dharma—creates a moral and spiritual protection such that harmful planetary influences are said to have no hold.
In Mārkaṇḍeya’s instruction, he explains the conditions under which grahas (planetary afflictions) do or do not trouble a person, emphasizing ethical conduct and steadfast faith as the decisive factors.