Previous Verse
Next Verse

Shloka 222

Draupadī’s Instruction on Marital Conduct and Household Discipline (चित्तग्रहण-उपदेश)

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि आज्ञिरसोपाख्यानेडग्निसमुद्धवे द्वाविंशत्यधिकद्विशततमो5ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi mārkaṇḍeyasamāsyāparvaṇi ājñirasopākhyāne ’gnisamuddhave dvāviṁśatyadhikadvīśatatamo ’dhyāyaḥ

ఇట్లు శ్రీమహాభారతం వనపర్వంలో, మార్కండేయ-సమాస్యాపర్వాంతర్గత ఆజ్ఞిరసోపాఖ్యానంలో—అగ్ని సముద్భవ విషయమున—రెండువందల ఇరవై రెండవ అధ్యాయం ముగిసింది.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana Parva (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणिin the Markandeya-samasyā section (sub-parvan)
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय-समास्यापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आज्ञिरसोपाख्यानेin the Āṅgirasa episode (upākhyāna)
आज्ञिरसोपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआङ्गिरस-उपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
अग्निसमुद्धवेin (the section called) Agni-samuddhava
अग्निसमुद्धवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्नि-समुद्धव
FormMasculine, Locative, Singular
द्वाविंशत्यधिकद्विशततमःtwo-hundred-and-twenty-second
द्वाविंशत्यधिकद्विशततमः:
TypeAdjective
Rootद्वाविंशति-अधिक-द्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
M
Mārkaṇḍeya
A
Agni

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a teaching-verse: it signals closure and preserves the text’s organization—work, parva, sub-section, episode-title, and chapter number—helping readers locate and transmit the narrative accurately.

The chapter ends. The colophon states that the narration associated with Mārkaṇḍeya’s section, within the Ājñirasa episode about Agni’s emergence/arising, has reached the end of Chapter 222 in the Vana Parva.