Śālva–Pradyumna Yuddha: Sārathya-kauśala, Astra-pratikāra, Daiva-niyati
Chapter 20
मत्कराग्रविनिर्मुक्ता दानवानां शरास्तथा । अड्रेषु रुचिरापाज़ा विविशु: शलभा इव,तब मेरे हाथोंसे छूटे हुए मनोहर पंखवाले बाण दानवोंके अंगोंमें शलभोंकी भाँति घुसने लगे
matkarāgraviniḥmuktā dānavānāṃ śarās tathā | aḍreṣu rucirāpāṅkhā viviśuḥ śalabhā iva ||
వాసుదేవుడు పలికెను—అప్పుడు నా ధనుస్సు అగ్రభాగం నుండి విడిచిన ప్రకాశవంతమైన, అందమైన పక్షాలతో కూడిన బాణాలు దానవుల శరీరాలలోకి శలభాలు మండుతున్న అగ్నిలోకి దూసుకుపోయినట్లు చొచ్చుకుపోయాయి।
वासुदेव उवाच
The verse underscores that in a dharmic struggle, disciplined and purposeful force—especially in the hands of a righteous protector—acts swiftly and decisively; those who choose aggression meet the natural consequences of their own enmity.
Vāsudeva describes releasing well-feathered arrows that penetrate the Dānavas’ bodies, comparing their rapid, irresistible entry to moths rushing into a fire—an image emphasizing speed, inevitability, and the overwhelming momentum of combat.