Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)

नातृप्यन्‌ पर्वतेन्द्रस्य दर्शनेन परन्तपा: । उपेतमथ माल्यैश्व फलवद्धिश्न पादपै:

Vaiśaṃpāyana uvāca: na tṛpyan parvatendrasya darśanena parantapāḥ | upetam atha mālyaiś ca phalavadbhiś ca pādapaiḥ ||

శత్రుసంతాపకులైన ఆ వీరులు పర్వతాధిపతి దర్శనమాత్రంతో తృప్తి చెందలేదు. ఆపై వారు మరింత సమీపించారు; అది మాల్యాలతోను, ఫలభారంతో వంగిన వృక్షాలతోను అలంకృతమై ఉంది।

not
:
TypeIndeclinable
Root
अतृप्यन्were not satisfied
अतृप्यन्:
TypeVerb
Rootतृप्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
पर्वत-इन्द्रस्यof the lord of mountains
पर्वत-इन्द्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वतेन्द्र
FormMasculine, Genitive, Singular
दर्शनेनby/with the sight (seeing)
दर्शनेन:
Karana
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Instrumental, Singular
परन्तपाःthe scorcher(s) of foes (heroes)
परन्तपाः:
Karta
TypeNoun
Rootपरन्तप
FormMasculine, Nominative, Plural
उपेतम्approached, reached; endowed/attended by
उपेतम्:
Karma
TypeVerb
Rootउप-इ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
माल्यैःwith garlands
माल्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootमाल्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
फलवत्fruit-bearing, full of fruits
फलवत्:
Karma
TypeAdjective
Rootफलवत्
FormNeuter, Accusative, Singular
दिश्नshowing, pointing out (lit. indicating)
दिश्न:
Karma
TypeVerb
Rootदिश्
Formशानच् (present participle, parasmaipada usage), Neuter, Accusative, Singular
पादपैःwith trees
पादपैः:
Karana
TypeNoun
Rootपादप
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
parvatendra (lord of mountains)
M
mālya (garlands)
P
phalavat pādapa (fruit-laden trees)

Educational Q&A

The passage highlights how mere appearance is not enough to fulfill deep yearning; true satisfaction often requires closer engagement. It also frames nature’s abundance as a setting that elevates the mind from hardship toward wonder and renewed resolve.

The heroes, still unsated by simply seeing a great mountain from afar, move closer. The mountain is described as beautified with garlands and surrounded by fruit-bearing trees, emphasizing its richness and their continued onward movement.