Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā
Arrogance, Boons, and Nimitta
इन्द्र उवाच अमार्ग एष विदप्रर्षे येन त्वं यातुमिच्छसि । कि विघातेन ते विप्र गच्छाधीहि गुरोर्मुखात्,इन्द्र बोले--विप्ररषे! तुम जिस राहसे जाना चाहते हो, वह अध्ययनका मार्ग नहीं है। स्वाध्यायके समुचित मार्गको नष्ट करनेसे तुम्हें क्या लाभ होगा? अतः: जाओ गुरुके मुखसे ही अध्ययन करो
indra uvāca: amārga eṣa vidaprarṣe yena tvaṃ yātum icchasi | kiṃ vighātena te vipra gacchādhīhi guror mukhāt ||
ఇంద్రుడు అన్నాడు—ఓ విద్యావంతుడైన ఋషీ! నీవు వెళ్లదలచిన మార్గం అధ్యయనానికి తగిన మార్గం కాదు. ఓ బ్రాహ్మణా! శాస్త్రాధ్యయనపు సక్రమ మార్గాన్ని భంగం చేసి నీకు ఏ లాభం? వెళ్లు—గురుముఖం నుంచే విద్యను గ్రహించు।
इन्द्र उवाच
Sacred learning should be pursued through the rightful method—humble study under a teacher’s direct instruction—rather than by shortcuts that obstruct or damage the proper discipline of svādhyāya.
Indra addresses a learned brāhmaṇa/seer who intends to proceed by an improper route for acquiring knowledge, warning that such a course is not the true path of study and directing him to learn from his guru’s mouth.