एतत् सर्व यथावृत्तं श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः । कर्मभिददेवकल्पानां कीर्त्यमानैर्भृशं रमे,ये सब बातें मैं यथार्थरूपसे ठीक-ठीक सुनना चाहता हूँ। उन देवोपम मुनियोंके चरित्रोंका वर्णन सुनकर मेरे मनको बड़ा सुख मिलता है
etat sarvaṁ yathāvṛttaṁ śrotum icchāmi tattvataḥ | karmabhir devakalpānāṁ kīrtyamānaiḥ bhṛśaṁ rame ||
ఇది అంతా యథావృత్తంగా, తత్త్వంతో కూడి నేను వినాలని కోరుతున్నాను. దేవసమానమైన మునుల కర్మకథలు వర్ణించబడితే వాటిని విని నాకు అపార ఆనందం కలుగుతుంది.
युधिछिर उवाच
A dhārmic listener seeks truthful, accurate narration (tattvataḥ, yathāvṛttam) and finds moral uplift in hearing the celebrated deeds (karmāṇi) of the virtuous—here, godlike sages—showing that śravaṇa (attentive listening) to exemplary lives nurtures ethical joy and discernment.
Yudhiṣṭhira requests that the preceding account be told fully and exactly as it occurred, and he expresses his deep pleasure in hearing the recitation of the actions and virtues of the devakalpa sages.