Previous Verse
Next Verse

Shloka 128

Plakṣāvataraṇa–Yamunā Tīrtha and Prajāpati’s Vedī

Kurukṣetra Threshold

इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत तीर्थयात्रापर्वमें लोगशती र्थयात्राके प्रसंगमें जन्तूपाख्यानविषयक एक सौ अद्ठाईसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate vanaparvaṇi antargate tīrthayātrāparvaṇi logaśatīrthayātrāprasange jantūpākhyānavिषayaka ekaśatāṣṭāviṃśatitamam adhyāyaḥ samāptaḥ

ఇట్లు శ్రీమహాభారతం వనపర్వాంతర్గత తీర్థయాత్రాపర్వములో లోమశతీర్థయాత్రా ప్రసంగమున జన్తూపాఖ్యానవిషయక నూట ఇరవై ఎనిమిదవ అధ్యాయం సమాప్తమైంది.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्री-महाभारतेin the revered Mahabharata
श्री-महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वन-पर्वणिin the Vana Parva
वन-पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतेincluded; contained (within)
अन्तर्गते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
तीर्थ-यात्रा-पर्वणिin the Tirtha-yatra Parva (section on pilgrimage)
तीर्थ-यात्रा-पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
लोमश-तीर्थ-यात्रा-प्रसङ्गेin the context of Lomasha's pilgrimage
लोमश-तीर्थ-यात्रा-प्रसङ्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग
FormMasculine, Locative, Singular
जन्तु-उपाख्यान-विषयकःconcerning the tale (upakhyana) of Jantu
जन्तु-उपाख्यान-विषयकः:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एक-शत-अष्ट-विंशतितमःone hundred and twenty-eighth
एक-शत-अष्ट-विंशतितमः:
TypeAdjective
Rootअष्टविंशतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्णःcompleted; finished
पूर्णः:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

लोगश उवाच

Ś
Śrīmahābhārata
V
Vana Parva
T
Tīrthayātrā Parva
L
Logaśa (tīrtha context)
J
Jantu (upākhyāna title)

Educational Q&A

This line functions as a colophon rather than a teaching verse: it emphasizes textual structure—how the Mahabharata embeds ethical instruction through framed pilgrimage narratives and subsidiary tales (upākhyānas), and it formally signals the completion of a chapter within that instructional sequence.

The narrator closes the chapter: within Vana Parva’s Tirtha-yatra section, in the episode connected with Logaśa’s pilgrimage site, the portion dealing with the Jantu-upakhyana is declared complete (chapter 128).