Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः
सादिता मौरवा: पाशा निसुन्दनरकौ हतौ । कृत: क्षेम: पुनः पन्था: पुरं प्राग्ज्योतिषं प्रति,आपने मुर दैत्यके लोहमय पाश काट दिये, निसुन्द और नरकासुरको मार डाला और पुनः प्राग्ज्योतिषपुरका मार्ग सकुशल यात्रा करनेयोग्य बना दिया
sāditā mauravāḥ pāśā nisundanarako hatau | kṛtaḥ kṣemaḥ punaḥ panthāḥ puraṃ prāgjyotiṣaṃ prati ||
అర్జునుడు పలికెను—మురుని ఇనుప బంధనాలు ఛేదింపబడ్డాయి; నిసుందుడు, నరకాసురుడు సంహరింపబడ్డారు; మరియు ప్రాగ్జ్యోతిషపురం వైపు వెళ్లే మార్గం మళ్లీ క్షేమంగా, సులభంగా చేయబడింది।
अजुन उवाच