Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Akṛtavraṇa’s Account Begins: Gādhi–Satyavatī–Ṛcīka and the Bhārgava Lineage Prelude

बहूनूषीन्‌ महातेजा: पाण्डवेयात्यवर्तत । भार्गवनन्दन जमदग्नि तेज और ओज (बल) दोनोंसे सम्पन्न थे। युधिष्ठिर! बड़े होनेपर महातेजस्वी जमदग्नि मुनि वेदाध्ययनद्वारा अन्य बहुत-से ऋषियोंसे आगे बढ़ गये ।। ४४ $ई || तं तु कृत्स्नो धरनुर्वेद: प्रत्यभाद्‌ भरतर्षभ । चतुर्विधानि चास्त्राणि भास्करोपमवर्चसम्‌,भरतश्रेष्ठ! सूर्यके समान तेजस्वी जमदग्निकी बुद्धिमें सम्पूर्ण धनुर्वेद और चारों प्रकारके अस्त्र स्वतः स्फुरित हो गये

bahūn ṛṣīn mahātejāḥ pāṇḍaveyātyavartata | bhārgavanandana jamadagni teja oja (bala) donoṃ se sampanna the | yudhiṣṭhira! baṛe hone par mahātejasvī jamadagni muni vedādhyayanadvārā anya bahut-se ṛṣiyoṃ se āge baṛh gaye || taṃ tu kṛtsno dhanuḥvedaḥ pratyabhād bharatarṣabha | caturvidhāni cāstrāṇi bhāskaropamavarcasaṃ ||

ఓ పాండవా! మహాతేజస్సుగల జమదగ్ని వేదాధ్యయనంతో అనేక ఋషులను మించి పోయాడు. ఓ భరతశ్రేష్ఠా! సంపూర్ణ ధనుర్వేదము మరియు నాలుగు విధాలైన అస్త్రాలు—సూర్యసమాన కాంతితో—అతని బుద్ధిలో స్వయంగా ప్రకాశించాయి.

बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Plural
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवेयO descendant of Pāṇḍu
पाण्डवेय:
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Vocative, Singular
अत्यवर्ततsurpassed
अत्यवर्तत:
TypeVerb
Rootअति√वृत्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada

अकृतव्रण उवाच

A
Akṛtavraṇa
Y
Yudhiṣṭhira
J
Jamadagni
B
Bhṛgu lineage (Bhārgava)
V
Veda
D
Dhanuḥveda
A
Astras (weapons)

Educational Q&A

The passage links true excellence to disciplined learning and inner purity: Jamadagni’s mastery arises from Vedic study and accumulated tejas/ojas, so knowledge (including martial science) is portrayed as something that naturally ‘shines forth’ in a well-trained, ethically grounded mind.

Akṛtavraṇa is describing Jamadagni’s growth and eminence: he surpasses other sages through Vedic study, and the complete dhanuḥveda along with the fourfold weapon-systems become manifest in his intellect, emphasizing his extraordinary competence and radiance.