Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Āraṇyaka-parva, Adhyāya 1 — The Pandavas’ Exit from Gajasāhvaya and the Citizens’ Lament (जनमेजयप्रश्नः; पाण्डवानां वनप्रस्थानम्)

अनीचैनप्यविषयैर्नाधर्मिष्ठिविशेषत: । ये गुणा: कीर्तिता लोके धर्मकामार्थसम्भवा: | लोकाचारेषु सम्भूता वेदोक्ता: शिष्टसम्मता:,उत्तम, प्रसिद्ध एवं विशेषत: धर्मिष्ठ मनुष्योंने लोकमें धर्म, अर्थ और कामकी उत्पत्तिके हेतुभूत जो वेदोक्त गुण (साधन) बताये हैं वे ही लोकाचारमें प्रकट होते हैं--लोगोंद्वारा काममें लाये जाते हैं और शिष्ट पुरुष उन्हींका आदर करते हैं

anīcain apy aviṣayair nādharmiṣṭhi viśeṣataḥ | ye guṇāḥ kīrtitā loke dharmakāmārthasambhavāḥ || lokācāreṣu sambhūtā vedoktāḥ śiṣṭasammatāḥ |

వైశంపాయనుడు పలికెను—ప్రత్యేకంగా ధర్మనిష్ఠులైనవారు, నీచమైన విషయములలోనైనను లేదా తమకు సంబంధించినవి కాని విషయములలోనైనను వివేకమును విడువరు. లోకమందు ధర్మ-అర్థ-కామములకు కారణములని కీర్తింపబడిన గుణములు—అవే వేదోక్త సాధనములు—లోకాచారములలో వ్యక్తమగును; ప్రజలు వాటిని ఆచరించుదురు, శిష్టులు వాటినే గౌరవింతురు.

अनीचैःnot lowly; not meanly
अनीचैः:
TypeIndeclinable
Rootअनीचैस्
Formavyaya (adverb)
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
Formavyaya
अविषयैःby/with improper objects (unfit matters)
अविषयैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअविषय
Formmasculine/neuter, instrumental plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (negation)
अधर्मिष्ठिO unrighteous one / unrighteous
अधर्मिष्ठि:
TypeAdjective
Rootअधर्मिष्ठिन्
Formmasculine, vocative singular (or nominative singular in some recensions)
विशेषतःespecially; in particular
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः
Formavyaya (adverb)
येwhich; those who/that
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative plural
गुणाःqualities; virtues; means
गुणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
Formmasculine, nominative plural
कीर्तिताःdeclared; mentioned
कीर्तिताः:
TypeAdjective
Rootकीर्तित
Formmasculine, nominative plural (past passive participle of √कीर्त्/√कीर् 'to praise/mention')
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, locative singular
धर्मकामार्थसम्भवाःarising from dharma, kāma, and artha
धर्मकामार्थसम्भवाः:
TypeAdjective
Rootधर्म-काम-अर्थ-सम्भव
Formmasculine, nominative plural
लोकाचारेषुin the practices/customs of the world
लोकाचारेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोकाचार
Formmasculine, locative plural
सम्भूताःarisen; manifested
सम्भूताः:
TypeAdjective
Rootसम्भूत
Formmasculine, nominative plural (past passive participle of √भू with सम्)
वेदोक्ताःenjoined/said in the Veda
वेदोक्ताः:
TypeAdjective
Rootवेद-उक्त
Formmasculine, nominative plural (P.P.P. of √वच् 'said', with उपसर्ग 'उद्/उक्त')
शिष्टसम्मताःapproved by the learned/virtuous
शिष्टसम्मताः:
TypeAdjective
Rootशिष्ट-सम्मत
Formmasculine, nominative plural (P.P.P. of सम्+√मन् 'approved')

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Veda
Ś
śiṣṭa (cultured/exemplary persons)

Educational Q&A

The verse links ethical life to authoritative tradition: the virtues that generate dharma, artha, and kāma are Veda-taught and become real through lokācāra (social practice), upheld by śiṣṭas (exemplary people).

Vaiśampāyana, as narrator, generalizes about how righteousness is recognized and maintained: Vedicly praised virtues are not merely theoretical but are enacted in everyday customs and endorsed by respected, cultured persons.