Pātāla-varṇana (Nārada’s Description of the Netherworld) / पातालवर्णनम्
एष कृत्ये समुत्पन्ने तत् तद् धारयते बलम् । सहस्रशतसंख्येन प्राणेन सततं ध्रुव:,यह धनुष आवश्यकता पड़नेपर लाखगुनी शक्तिसे सम्पन्न हो वैसे-वैसे ही बलको भी धारण करता है और सदा अविचल बना रहता है
eṣa kṛtye samutpanne tat tad dhārayate balam | sahasraśata-saṅkhyena prāṇena satataṃ dhruvaḥ ||
కర్తవ్యం గానీ సంకటముగానీ ఉద్భవించినప్పుడు, ఆ కార్యానికి తగిన బలాన్ని అతడు సమకూర్చి నిలుపుకొంటాడు. శతసహస్ర ప్రాణశక్తులతో వృద్ధి చెందినవాడై, అతడు సదా ధృవంగా, అచలంగా నిలుస్తాడు—అవసరమైతే అపారశక్తి పొందే ధనుస్సులాగా.
कण्व उवाच