Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris

Udyoga-parva 94

सैन्धवश्न कलिड्जश्च काम्बोजश्न सुदक्षिण: । युधिष्ठिरो भीमसेन: सव्यसाची यमौ तथा,भरतश्रेष्ठ! जिस पक्षमें भीष्म, द्रोणाचार्य, कृपाचार्य, कर्ण, विविंशति, अअश्वत्थामा, विकर्ण, सोमदत्त, बाह्लिक, सिन्धुराज जयद्रथ, कलिंगराज, काम्बोजनरेश सुदक्षिण तथा युधिष्ठिर, भीमसेन, अर्जुन, नकुल-सहदेव, महातेजस्वी सात्यकि तथा महारथी युयुत्सु हों; उस पक्षके योद्धाओंसे कौन विपरीत बुद्धिवाला राजा युद्ध कर सकता है?

saindhavaś ca kaliṅgaś ca kāmbojaś ca sudakṣiṇaḥ | yudhiṣṭhiro bhīmasenaḥ savyasācī yamau tathā |

మరియు ఏ పక్షంలో సింధురాజు జయద్రథుడు, కలింగరాజు, కాంబోజాధిపతి సుదక్షిణుడు, యుధిష్ఠిరుడు, భీమసేనుడు, సవ్యసాచి అర్జునుడు, అలాగే యమజులు నకుల-సహదేవులు ఉన్నారో—అటువంటి మహాబలులు ఒకే పక్షంలో నిలిచినప్పుడు ఏ అవివేకి రాజు యుద్ధానికి ధైర్యం చేస్తాడు?

सैन्धवःthe Sindhu-king (Jayadratha)
सैन्धवः:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्धव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
कलिङ्गःthe king of Kalinga
कलिङ्गः:
Karta
TypeNoun
Rootकलिङ्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
काम्बोजःthe king of Kamboja
काम्बोजः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम्बोज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
सुदक्षिणःSudakṣiṇa (name of the Kamboja ruler)
सुदक्षिणः:
Karta
TypeNoun
Rootसुदक्षिण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhīmasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सव्यसाचीSavyasācī (Arjuna)
सव्यसाची:
Karta
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यमौthe twins (Nakula and Sahadeva)
यमौ:
Karta
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Jayadratha (Saindhava, Sindhurāja)
K
Kaliṅga (king of Kaliṅga)
K
Kāmboja
S
Sudakṣiṇa
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīmasena (Bhīma)
A
Arjuna (Savyasācī)
N
Nakula
S
Sahadeva

Educational Q&A

The verse underscores political and ethical prudence: when a side is supported by renowned, powerful warriors, opposing it is portrayed as a sign of विपरीत बुद्धि (perverse or unsound judgment). It implies that wise kings weigh strength, alliances, and consequences before choosing war.

Vaiśampāyana continues a description of the formidable warriors aligned in the coming conflict, naming key kings and the Pāṇḍava heroes. The rhetorical question emphasizes the overwhelming martial capacity of such a coalition and frames any decision to fight them as reckless.