Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः

Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly

दुःशासन: सात्यकये ददावासनमुत्तमम्‌

duḥśāsanaḥ sātyakaye dadāv āsanam uttamam

వైశంపాయనుడు పలికెను—దుఃశాసనుడు సాత్యకికి ఉత్తమమైన ఆసనం సమర్పించాడు; ఉద్విగ్నమైన చర్చల మధ్య కూడా ప్రత్యర్థి పక్షాల మధ్య మర్యాద, అతిథి సత్కారం అనే బాహ్య గౌరవం నిలిచింది।

दुःशासनःDuhshasana
दुःशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Nominative, Singular
सात्यकयेto Satyaki
सात्यकये:
Sampradana
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Dative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
आसनम्a seat
आसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

D
Duḥśāsana
S
Sātyaki
Ā
āsana (seat)

Educational Q&A

Even in hostility, social dharma such as honoring a guest or envoy can be observed; outward civility may coexist with inner political tension, highlighting the ethical contrast between proper conduct and impending violence.

In the setting of pre-war negotiations and courtly exchange, Duḥśāsana formally honors Sātyaki by offering him a distinguished seat, indicating protocol and status recognition within the assembly.