Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
याहं गाण्डीवधन्वानं सर्वशस्त्रभृतां वरम् । धनंजयं न पश्यामि का शान्तिह॑ंदयस्य मे,“समस्त शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ गाण्डीवधारी अर्जुनको जबतक मैं नहीं देख रही हूँ, तबतक मेरे हृदयको क्या शान्ति मिलेगी?
yāhaṃ gāṇḍīvadhanvānaṃ sarvaśastrabhṛtāṃ varam | dhanaṃjayaṃ na paśyāmi kā śāntir hṛdayasya me ||
గాండీవధారి, సమస్త శస్త్రధారులలో శ్రేష్ఠుడైన ధనంజయ అర్జునుని నేను చూడనంతవరకు నా హృదయానికి శాంతి ఎట్లా కలుగుతుంది?
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how inner peace depends on perceived protection and reassurance: the speaker’s heart cannot settle until the foremost warrior (Arjuna) is seen. Ethically, it reflects the human tendency to seek security in righteous strength and trusted allies on the eve of conflict.
In the Udyoga Parva’s pre-war setting, the speaker voices urgent longing to see Arjuna, famed as the Gāṇḍīva-bearer and best among weapon-wielders. The statement conveys anxiety and the need for confirmation of Arjuna’s presence before the heart can feel calm.