Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
अज्ञातचर्या बालानामवरोधश्व माधव । न मे क्लेशतमं तत् स्यात् पुत्र: सह परंतप,'परंतप माधव! मेरे बालकोंको अज्ञातभावसे रहना पड़ा है और अब राज्य न मिलनेसे उनकी जीविकाका भी अवरोध हो गया है। पुत्रोंके साथ मुझे इतना महान् क्लेश नहीं प्राप्त होना चाहिये
ajñātacaryā bālānām avarodhaś ca mādhava | na me kleśatamaṃ tat syāt putraḥ saha parantapa ||
పరంతప మాధవా! నా చిన్న కుమారులు అజ్ఞాతంగా జీవించవలసి వచ్చింది; ఇప్పుడు రాజ్యం దక్కకపోవడంతో వారి జీవిక కూడా ఆపబడింది. కుమారులతో కలిసి నాకు ఇంతటి ఘోర క్లేశం కలగకూడదు।
वैशम्पायन उवाच