अध्याय ८ — शल्यस्य सत्कारः, वरदानं, पाण्डवसमागमश्च (Śalya’s Reception, the Boon, and Meeting the Pāṇḍavas)
शिल्पिभिविविधैश्वैव क्रीडास्तत्र प्रयोजिता: । तत्र वस्त्राणि माल्यानि भक्ष्यं पेयं च सत्कृतम्
śilpibhir vividhaiś caiva krīḍās tatra prayojitāḥ | tatra vastrāṇi mālyāni bhakṣyaṁ peyaṁ ca satkṛtam ||
అక్కడ అనేక విధాల నిపుణ శిల్పులు వినోదక్రీడల కోసం విభిన్న స్థలాలు, ఉపాయాలు ఏర్పాటు చేశారు. అక్కడ రకరకాల వస్త్రాలు, పుష్పమాలలు, భోజనపానీయాలు మరియు అతిథి సత్కారానికి కావలసిన ఇతర సామగ్రి కూడా సక్రమంగా ఉంచబడింది.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights satkāra—proper hospitality and respectful reception—as a marker of dharma in public and royal settings: resources and comforts are arranged not merely for pleasure but to honor guests and maintain social propriety.
The narrator describes a prepared venue where many artisans have set up diverse recreational arrangements, and where garments, garlands, food, drink, and other items for honoring visitors have been kept ready.